kafasına vur, ekmeğini elinden al

kafasına vur, ekmeğini elinden al

başına vur, ağzından lokmasını al.


kafasına vur, ekmeğini elinden al ile benzer kelimeler

ekmeğini çıkarmak

çalıştığı işten geçimini karşılayacak kadar kazanç sağlamak: “Şu dünyada her birimiz alnımızın teriyle ekmeğimizi çıkarmak zorundayız.” -Halikarnas Balıkçısı.

ekmeğini taştan çıkarmak

1) geçimini sağlamakta çok becerikli olmak; 2) en zor koşullarda bile kazancını sağlamak: “Bu cins çocukların da için ölürcesine çalıştıklarını görüyorum.” -S. F. Abasıyanık.

ekmeğini yemek

1) birisinin işinde çalışarak kendi geçimini sağlamak: “Bedavadan ekmeğini yediği gazeteyi tekmeledikten sonra, aynı gazete geriye döneni tekrar bağrına nasıl basar?” -N. F. Kısakürek. 2) geçim yönünden birisinin yardımından yararlanmak: Oğlunun ekmeğini yiyemeden öl...

er olan ekmeğini taştan çıkarır

“azimli kimse geçim yolunu bulmak için en güç işlerle bile uğraşmaktan yılmaz” anlamında kullanılan bir söz.

gâvurun ekmeğini yiyen gâvurun kılıcını çalar

“kişi, inançları ayrı da olsa, hoşlanmasa da geçimini sağlayan kimseye hizmet eder” anlamında kullanılan bir söz.

ekmeğini kana doğramak

büyük bir sıkıntı ve üzüntüye katlanmak.

ekmeğini kazanmak

geçimini sağlamak: “İçi huzurlu, akşama dek çalışmış, ekmeğini kazanmış.” -M. İzgü.

ağzına vur, lokmasını al

“yumuşak huylu kimseye her istenilen kolaylıkla yaptırılabilir” anlamında kullanılan bir söz.


"kafasına vur, ekmeğini elinden al" karakter analizi

  • kafasına vur, ekmeğini elinden al, 33 karakter ile yazılır.
  • k harfi ile başlar, l harfi ile biter.

Karakter dağılımı

  • 'k', 'a', 'f', 'a', 's', 'ı', 'n', 'a', ' ', 'v', 'u', 'r', ',', ' ', 'e', 'k', 'm', 'e', 'ğ', 'i', 'n', 'i', ' ', 'e', 'l', 'i', 'n', 'd', 'e', 'n', ' ', 'a', 'l', şeklindedir.
  • kafasına vur, ekmeğini elinden al kelimesinin tersten yazılışı ' la nednile iniğemke ,ruv anısafak' diziliminde gösterilir.