kafasına vur, ekmeğini elinden al
başına vur, ağzından lokmasını al.
kafasına vur, ekmeğini elinden al ile benzer kelimeler
ekmeğini çıkarmakçalıştığı işten geçimini karşılayacak kadar kazanç sağlamak: Şu dünyada her birimiz alnımızın teriyle ekmeğimizi çıkarmak zorundayız. -Halikarnas Balıkçısı. |
ekmeğini taştan çıkarmak1) geçimini sağlamakta çok becerikli olmak; 2) en zor koşullarda bile kazancını sağlamak: Bu cins çocukların da için ölürcesine çalıştıklarını görüyorum. -S. F. Abasıyanık. |
ekmeğini yemek1) birisinin işinde çalışarak kendi geçimini sağlamak: Bedavadan ekmeğini yediği gazeteyi tekmeledikten sonra, aynı gazete geriye döneni tekrar bağrına nasıl basar? -N. F. Kısakürek. 2) geçim yönünden birisinin yardımından yararlanmak: Oğlunun ekmeğini yiyemeden öl... |
er olan ekmeğini taştan çıkarırazimli kimse geçim yolunu bulmak için en güç işlerle bile uğraşmaktan yılmaz anlamında kullanılan bir söz. |
gâvurun ekmeğini yiyen gâvurun kılıcını çalarkişi, inançları ayrı da olsa, hoşlanmasa da geçimini sağlayan kimseye hizmet eder anlamında kullanılan bir söz. |
ekmeğini kana doğramakbüyük bir sıkıntı ve üzüntüye katlanmak. |
ekmeğini kazanmakgeçimini sağlamak: İçi huzurlu, akşama dek çalışmış, ekmeğini kazanmış. -M. İzgü. |
ağzına vur, lokmasını alyumuşak huylu kimseye her istenilen kolaylıkla yaptırılabilir anlamında kullanılan bir söz. |
"kafasına vur, ekmeğini elinden al" karakter analizi
- kafasına vur, ekmeğini elinden al, 33 karakter ile yazılır.
- k harfi ile başlar, l harfi ile biter.
Karakter dağılımı
- 'k', 'a', 'f', 'a', 's', 'ı', 'n', 'a', ' ', 'v', 'u', 'r', ',', ' ', 'e', 'k', 'm', 'e', 'ğ', 'i', 'n', 'i', ' ', 'e', 'l', 'i', 'n', 'd', 'e', 'n', ' ', 'a', 'l', şeklindedir.
- kafasına vur, ekmeğini elinden al kelimesinin tersten yazılışı ' la nednile iniğemke ,ruv anısafak' diziliminde gösterilir.