(birinin) şapkasını giymek (veya taşımak)

(birinin) şapkasını giymek (veya taşımak)

kendi kimliğinin veya düşüncelerinin dışında başka birinin kimliğini geçici olarak taşımak veya onun düşünceleriyle ortaya çıkmak.


(birinin) şapkasını giymek (veya taşımak) ile benzer kelimeler

(birinin) düğününde kalburla (veya elekle) su taşımak

bir yardımına karşılık olarak bekâr bir kimseye çok büyük bir yardımda bulunma sözü vermek.

etek takmak (veya giymek)

argo erkek ar, namus, erdem vb. özellikleri bulunmayan duruma düşmek.

karalar bağlamak (veya giymek)

yas tutmak: “Bütün yaşamı karardı, sokağa çıkamaz oldu, karalar bağladı.” -H. Topuz.

bilmem hangi (veya kaç veya kim veya nasıl veya ne)

önemli veya anlatılması gerekli görülmeyen şeyler için kullanılan bir söz: Bilmem hangi dairede kâtipmiş.

eşi benzeri (veya manendi veya menendi) olmamak (veya bulunmamak veya yok)

benzeri olmamak: “Allah rahmet eylesin, eşi menendi bulunmaz bir adamdı Nazmi Albay.” -A. Ümit. “Bir iki çıkışı, Arap Kadir'in bir eşi benzeri bulunmadığı gerçeğini ortaya koymuştu.” -K. Korcan. “Bizim dairenin müdürünün bir eşi benzeri daha yoktur.” -M. ...

tetikte (veya tetik) olmak (veya beklemek veya bulunmak veya durmak)

her an uyanık ve hazır bulunmak: “Güldane tehlikeyi sezmiş gibi tetikte.” -T. Buğra. “Onun sakinliği etrafta tetikte bekleyen karısına, çocuklarına da geçti.” -N. Cumalı. “Hele kendini güçlü hissederse tetik ol, basbayağı saldırganlaşır.” -A. İlhan.

üstüme (veya üstümüze veya üstünüze) sağlık (veya iyilik sağlık veya şifalar)

1) “Tanrı esirgesin, üstümden uzak olsun” anlamında kullanılan bir iyi dilek sözü; 2) şaşma, şaşkınlık belirtmek için kullanılan bir söz; 3) kötü bir durumdan söz ederken konuşanın dinleyene söylediği iyi dilek sözü.

beti benzi atmak (veya solmak veya uçmak veya kül kesilmek veya kireç kesilmek)

herhangi bir sebeple kanı çekilip yüzü solmak, korkmak: “Baksana, beti benzi kül kesildi.” -H. R. Gürpınar. “Beti benzi atmış görevli, boş boş baktı çocuğun yüzüne ve kafasını salladı donuk bir ifadeyle.” -E. Şafak.


"(birinin) şapkasını giymek (veya taşımak)" karakter analizi

  • (birinin) şapkasını giymek (veya taşımak), 41 karakter ile yazılır.
  • ( harfi ile başlar, ) harfi ile biter.

Karakter dağılımı

  • '(', 'b', 'i', 'r', 'i', 'n', 'i', 'n', ')', ' ', 'ş', 'a', 'p', 'k', 'a', 's', 'ı', 'n', 'ı', ' ', 'g', 'i', 'y', 'm', 'e', 'k', ' ', '(', 'v', 'e', 'y', 'a', ' ', 't', 'a', 'ş', 'ı', 'm', 'a', 'k', ')', şeklindedir.
  • (birinin) şapkasını giymek (veya taşımak) kelimesinin tersten yazılışı ' )kamışat ayev( kemyig ınısakpaş )ninirib(' diziliminde gösterilir.