bedelsiz dışsatım
Döviz getirisi olmaksızın, ticari veya ticari olmayan amaçlarla malların yurtdışına çıkarılması.
bedelsiz dışsatım ile benzer kelimeler
bedelsizsf. 1. Bedeli olmayan, bedel ödenilmeyen. 2. mec. Çok değerli, bedeli belirlenemeyen: İstanbul'un bu , ince ve kendini çok ağır satan güzellerini de düşündüm. -H. E. Adıvar. |
bedelsiz dışalımİng. import without returns, imports with waiverKarşılığında döviz ödenmeksizin, ticari veya ticari olmayan amaçlarla malların yurtdışından getirilmesi. |
bedelsiz hisse dağılımıİng. non paidup sharesYedek akçe, dağıtılmamış kâr, yeniden değerleme değer artış fonu, taşınmazların satış kârları ve ortaklıklardaki değer artışının sermayeye eklenmesi karşılığında çıkarılan hisse senetlerinin mevcut hissedarlara, hisseleri oranında, ka... |
bedelsiz hisse senediİng. bonus stockYedek akçe, dağıtılmamış kâr, yeniden değerleme değer artış fonu, taşınmazların satış kârları ve ortaklıklardaki değer artışının sermayeye eklenmesi karşılığında çıkarılan hisse senetleri. |
bedelsiz ihracatbk. bedelsiz dışsatım |
bedelsiz ithalata. Yurt dışındaki işçilerin veya geçici görevle yurt dışına giden kamu görevlilerinin dönüşlerinde kendi mesleklerinin icrası veya kişisel kullanımları amacıyla getirdikleri mallar için yapılan düzenleme. bk. bedelsiz dışalım |
bedelsiz sermaye artırımıİng. capital increase through bonus issuesYedek akçe, dağıtılmamış kar, yeniden değerleme değer artış fonu, taşınmazların satış kârları ve ortaklıklardaki değer artışının sermayeye eklenmesi. |
dışsatımİng. exportationBir ülkeden, çeşitli tecim antlaşmalarına göre dış ülkelere mal satma. bk. dışalım. bk. mal çıkışı. İng. export Bir ülkede üretilen mal ve hizmetlerin diğer ülk... |
"bedelsiz dışsatım" karakter analizi
- bedelsiz dışsatım, 17 karakter ile yazılır.
- b harfi ile başlar, m harfi ile biter.
Karakter dağılımı
- 'b', 'e', 'd', 'e', 'l', 's', 'i', 'z', ' ', 'd', 'ı', 'ş', 's', 'a', 't', 'ı', 'm', şeklindedir.
- bedelsiz dışsatım kelimesinin tersten yazılışı ' mıtasşıd zisledeb' diziliminde gösterilir.