ne hâli varsa görsün

ne hâli varsa görsün

öğüt ve uyarı dinlemeyenler için “ne yaparsa yapsın, beni ilgilendirmez” anlamında kullanılan bir söz: “Boş ver ne hâlleri varsa görsünler, ben bu heriflere bulaşamam.” -A. Ümit.


ne hâli varsa görsün ile benzer kelimeler

çıkma hâli ~ ayrılma hâli ~ ablatif hâli

Azerbaycan Türkçesi: çıxışlıg hal; Türkmen Türkçesi: çıkışdüşüm; Gagauz Türkçesi: çıkış hal; Özbek Türkçesi: çiqiş kelişigi; Uygur Türkçesi: çiqiş keliş; Tatar Türkçesi: çığışkileşe; Başkurt Türkçesi: sığanaq kileş; Kmk: çıgım padej ~ çıgım geliş; Krç.-Malk.:baslawçu boluş; No...

bulunma hâli ~ iokatif hâli

Azerbaycan Türkçesi: yerlik hal; Türkmen Türkçesi: vagt-orun düşüm;Gag.: erlik hal; Özbek Türkçesi: orin-payt kelişigi; Uygur Türkçesi: orun-vaqit keliş; Tatar Türkçesi: urın-waqıt kileşe; Başkurt Türkçesi: urın-waqıt kileşe; Kmk: yer padej ~ yer geliş; Krç.-Malk.: orunlawçu b...

eşitlik hâli ~ ekvatif hâli

Azerbaycan Türkçesi: ekvativ; Gagauz Türkçesi: ekvativ forması; Özbek Türkçesi: *oxşatiş kelişigi; Uygur Türkçesi: oxsatma vä tänlästürmä keliş; Tatar Türkçesi: ekvativ kileşe ~çağıştıra kileşe; Başkurt Türkçesi: ekvativ kileş; Kmk: *tenleşdiriw padej - ekvativ padej;Krç.-Malk...

ilgi hâli ~ genitif hâli

Azerbaycan Türkçesi: yiyalik hal; Türkmen Türkçesi: eyelik düşüm; Gagauz Türkçesi:saabilik hal; Özbek Türkçesi: qaratqiç kelişigi; Uygur Türkçesi: igilik keliş; Tatar Türkçesi: iyälek kileşe;Başkurt Türkçesi: eyälek kileş; Kmk: yeslik padej ~ yeslik geliş; Krç.-Malk.: iyelikçi...

vasıta hâli ~ instrumental hâli

Azerbaycan Türkçesi: birgälik-alät halı; Türkmen Türkçesi: instrumental düşüm; Gagauz Türkçesi: instrumental forması; Özbek Türkçesi: *vosita kelişigi;Uygur Türkçesi: instrumental keliş ~ vasitä keliş; Tatar Türkçesi: instrumental kileşe ~ qoral kileşe;Başkurt Türkçesi: -; Kmk...

yönelme hâli ~ datif hâli

Azerbaycan Türkçesi: yönlük hal; Türkmen Türkçesi: yööneliş düşüm;Gag.: doorudak hal; Özbek Türkçesi: yonaliş kelişigi; Uygur Türkçesi: (B.Uyg.) beriş keliş ~(D.Uyg.) yöniliş keliş; Tatar Türkçesi: yünäleş kileşe; Başkurt Türkçesi: töbäw kileş; Kmk: bağımpadej ~ bagım geliş; K...

yükleme hâli ~ akuzatif hâli

Azerbaycan Türkçesi: täsirlik hal; Türkmen Türkçesi: yeňiş düşüm;Gag.: gösterek hal; Özbek Türkçesi: tuşum kelişigi; Uygur Türkçesi: çüşüm keliş; Tatar Türkçesi: töşemkileşe; Başkurt Türkçesi: töşöm kileş; Kmk: tüşüm padej ~ tüşüm geliş; Krç.-Malk.:tamamlawçu boluş; Nogay...

dostlar alışverişte görsün (diye)

“gösteriş olsun, iş görüyor densin (diye)” anlamında kullanılan bir söz.


"ne hâli varsa görsün" karakter analizi

  • ne hâli varsa görsün, 20 karakter ile yazılır.
  • n harfi ile başlar, n harfi ile biter.

Karakter dağılımı

  • 'n', 'e', ' ', 'h', 'â', 'l', 'i', ' ', 'v', 'a', 'r', 's', 'a', ' ', 'g', 'ö', 'r', 's', 'ü', 'n', şeklindedir.
  • ne hâli varsa görsün kelimesinin tersten yazılışı ' nüsrög asrav ilâh en' diziliminde gösterilir.